第1章 蛇:6. 破滅 91〜96

6. Parābhavasuttaṃ 破滅 ①

第1章「蛇」の6つ目のスッタ集は「破滅」がテーマです。Parābhava は、破滅・衰退・挫折・没落・敗北といった意味です。

人がこの世で失うものと得るものについて、デーヴァの女神がブッダに尋ねる対話形式のスッタ集です。精神的な衰退につながる様々な行動や態度、繁栄と挫折を分けるもの、幸福と不幸を分けるものを明らかにしています。

序文

Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

私はこのように聞きました。
ある時、ブッダはサーヴァッティの近くにあるジェータ林苑のアナータピンディカの僧院(祇園精舎)に滞在していました。夜も更けた頃、あるデーヴァ神が美しい輝きを放ってジェータ林苑を照らしながら、ブッダのもとへ近づいて行きました。彼女は敬礼し、横に立ちました。立ったまま、ブッダに向かって詩で語りかけました。

解説

アナータピンディカは、ブッダに深く敬信して支援していた富豪で、ジェータ王子の所有だった林苑を譲り受け、修行者のために雨季用の僧院「祇園精舎」を建てた人物です。

SN1-6-091

‘‘Parābhavantaṃ purisaṃ, 
破滅する 人間を
mayaṃ pucchāma gotama;
私たちは 尋ねる ゴータマに
Bhagavantaṃ puṭṭhumāgamma,
世尊に 質問する・ために来た
kiṃ parābhavato mukhaṃ’’.
いかに 破滅する はじまり

破滅する人について
私たちはゴータマにお尋ねします。
世尊に質問するために参りました
破滅はどのように始まるのですか

解説

mukhaṃ:入口、はじまり、原因。ゴータマはブッダの名前です。デーヴァ神は天界の存在なので、人間界よりも上位の界の存在として、「ゴータマ」と呼んだのだと思います。

SN1-6-092

‘‘Suvijāno bhavaṃ hoti, 
わかりやすい 発展する人 ある
suvijāno parābhavo;
わかりやすい 破滅する人
Dhammakāmo bhavaṃ hoti,
ダンマ・望む人 発展する人 ある
dhammadessī parābhavo’’.
ダンマ・嫌う人 破滅する人

繁栄する人は簡単にわかる
破滅する人は簡単にわかる
繁栄する人は真理を望み
破滅する人は真理を嫌う

解説

真理を嫌うことが破滅の第一歩です。

SN1-6-093

‘‘Iti hetaṃ vijānāma, 
このように 実に・それを 私たちは知る 
paṭhamo so parābhavo;
最初の 彼は 破滅する人
Dutiyaṃ bhagavā brūhi,
第2を 尊い人よ 説いて
kiṃ parābhavato mukhaṃ’’.
いかに 破滅 始まり

なるほど
破滅の最初の始まりが
よくわかりました。
尊いお方よ、教えてください
破滅につながる2人目は?

SN1-6-094

‘‘Asantassa piyā honti, 
否・善い人々 好む人 である
sante na kurute piyaṃ;
善い人に ない 行動 好む 
Asataṃ dhammaṃ roceti,
否・善い ダンマを 選ぶ
taṃ parābhavato mukhaṃ’’.
それが 破滅する 始まり

悪い人々を好み
善良な人々を大切にせず
よくない考え方を選ぶ
それが破滅の始まりです

解説

破滅の第2は、悪を好むことです。

SN1-6-095

‘‘Iti hetaṃ vijānāma, 
dutiyo so parābhavo;
第2の
Tatiyaṃ bhagavā brūhi,
第3を
kiṃ parābhavato mukhaṃ’’.

なるほど
破滅する人の2つ目が
よくわかりました。
尊いお方よ、教えてください
破滅につながる3人目は?

SN1-6-096

‘‘Niddāsīlī sabhāsīlī, 
眠り・癖 集会・癖
anuṭṭhātā ca yo naro;
否・活発 と 人は 人々
Alaso kodhapaññāṇo,
怠け 憤怒・特徴
taṃ parābhavato mukhaṃ’’.
それが  破滅する はじまり

眠るのが好きで
集まるのが好き
やる気がなくて怠け者
怒りっぽいのが特徴
それが破滅の始まりです

解説

全くもって現代の私たちのよくある姿です。これが破滅の第3の原因です。