スッタニパータとは
Sutta(スッタ)とは「法話、格言、アフォリズム(人生・社会・文化等に関する見解を簡潔に述べた短文表現)」のことで、Nipāta(ニパータ)は「綴り、集まり」のことです。スッタニパータは「ブッダの法話集」という意味になります。
パーリ仏典『Tipiṭaka(ティピタカ)3つの籠』の2つ目のピタカである『Sutta Piṭaka(スッタ・ピタカ)』には、ブッダの教えがすべて納められています。その5番目『Khuddaka Nikāya(クッダカ・ニカーヤ)短編集』の、第5巻がスッタニパータです。
ティピタカ の中でもスッタニパータは、最初期にできた最古の経典といわれ、北伝の大乗仏教には伝播しなかったため、一部(第4章 Aṭṭhaka-vagga)を除いて漢訳は存在しません。東南アジア諸国に広まった南伝の上座部(テーラワーダ)仏教にのみ伝わる法話集です。
ダンマパダが、ブッダの教えを段階的に学べるように編集したものであるのに対して、スッタニパータは、ブッダが各地で教えを説いた際のやり取りや、ブッダ誕生の際のエピソードなどを、対話形式でまとめたものです。生きるための基本的な行動規範から涅槃に至る質問まで、ブッダが教えたままに理解できるスッタ集です。ダンマパダは初心者向け、スッタニパータは教えを深めた出家者向きともいえるでしょう。
翻訳の底本
当サイトの翻訳は、パーリ語の原典から直接日本語に翻訳しています。底本は、第6回結集(1954年5月〜1956年5月にミャンマーで開催)で編纂・公式承認された『Tipiṭaka ミャンマー版(the 1958 Sixth Council Edition)』です。
1155話のスッタ(法話)が、5章に分かれて構成されています。日本語訳の底本によく用いられるPTS版(Pali Text Society:英・オックスフォードの仏教学者による編集)とはスッタ数が異なりますので、ご注意ください。
翻訳にあたって
各スッタについている「SNからはじまる番号」は、「章の番号 – スッタ集の番号 – 全編での通し番号」になっています。例えば、第1章の5番目のスッタ集に変わっても、SN1-5-1から始まるではなく、SN1-5-83と続き番号から始まります。
当サイトの翻訳は、ブッダの教えを宗教的要素や他者の解釈をかませずに、瞑想実践者として直接確認したいという思いで作成しています。一般的な解釈とは違う部分も多々あるかと思いますが、あくまで私の視点によるひとつの解釈であり、百人いれば百人の翻訳があっていいと思っています。違いも楽しんで読んでいただけたら幸いです。
Be Happy !
目次
第1章:蛇 Uraga-vagga 1〜223
3. 犀(サイ)のように
35〜42 43〜49 50〜59 60〜70 71〜75
5. 鍛冶屋のチュンダ
83〜90
7. ヴァサラ・卑しい人
116 117〜125 126〜134 135〜142
8. 慈悲・メッター(Metta suttaṃ)
143〜152
9. ヒマラヤに住むヤッカ
153〜163 164〜174 175〜182
10. 森に住む妖怪アーラヴァカ
183〜194
12. ムニ(非公開)
209〜223
第2章:小さな章 Cūḷa-vagga 224〜406
1. 宝物(Ratana suttaṃ)
224〜231 232〜241
3. 恥
256〜260
4. 幸せ(Mangala suttaṃ)
261〜266 267〜272
5. 妖怪スーチローマ
273〜275
7. バラモンの教え
286〜293 294〜300 301〜308 309〜317
8. 船
318〜325
9. 戒め
326〜323
10. 奮起
333〜336
11. ブッダの息子ラーフラ
337〜344
14. ダンミカ
前文 378〜394 395〜406
第3章:大きな章 Mahā-vagga 407〜771
1. ブッダの出家
407〜426
2. ブッダの苦行
427〜451
3. 善い話し方
452〜456
4. スンダリカのバラモン司祭
457〜470 470〜490
6. 遍歴行者サビヤ(六師外道)
前文 515〜517 518〜532 533〜542 543〜552
7. バラモンの学者セーラ(三十二相)
553〜566 567〜578
8. 心に刺さる矢
579〜598
9. 三明のヴァーセッタ
599〜611 612〜625 626〜652 653〜661
10. 地獄に堕ちたコーカーリカ
662〜683
11. アシタ仙人の甥 ナーラカ
序編 684〜703 本編 704〜728
12. 2種類の観察法
729〜742 743〜758 759〜771
第4章:8つのこと Aṭṭhaka-vagga 772〜981
1. 欲望
772〜777
2. 8つの洞窟:心の闇
778〜785
3. 8つの悪い心
786〜793
4. 8つの純粋な心
794〜801
5. 8つの至高
802〜809
6. 老い
810〜819
7. ティッサ・メッテイヤ:性欲について
820〜829
8. 論破好きのパスーラ
830〜840
10. 死ぬ前に:平穏に生きる覚醒者の特徴
854〜860 861〜867
13. まとめ(大)
901〜906 907〜913 914〜920
14. 速やかにやるべきこと
921〜926 927〜933 934〜940
15. 暴力
941〜946 947〜953 954〜960
第5章:彼方への道 Pārāyana-vagga 982〜1155
0. 序文
982〜1037
1. アジタの質問
1038〜1045
2. ティッサ・メッテイヤの質問
1046〜1048
3. プンナカの質問
1049〜1054
4. メッタグーの質問
1055〜1066
5. ドータカの質問
1067〜1074
6. ウパシーヴァの質問
1075〜1082
7. ナンダの質問
1083〜1089
8. ヘーマカの質問
1090〜1093
9. トーデイヤの質問
1094〜1097
10. カッパの質問
1098〜1101
11. ジャトゥカンニの質問
1102〜1106
12. バドラーヴダの質問
1107〜1110
13. ウダヤの質問
1111〜1117
14. ポーサーラの質問
1118〜1121
15. モーガラージャの質問
1122〜1125
16. ピンギヤの質問
1126〜1129
「彼方への道」謝辞
1130〜1136
スッタニパータは2021年12月24日から翻訳を始めて、約2年かけて2024年1月5日に完成しました。当初は1章と4章だけを翻訳するつもりでしたが、5章も、2章も、と進み、そして「絶対やめとこう」と思っていた3章も翻訳することができました。これはひとえに翻訳を楽しみに待っていてくださった、みなさまのおかげです。自分のためだけでは、とても頑張れませんでした。本当にありがとうございました。Norma❤︎